Last week, I was in Los Angeles for the release of my movie, CZ12 (aka Chinese Zodiac). Even though I was only there for a few days doing promotional work, I also held a few meetings about film. The highlight of my trip was having a meeting with James Cameron.

james cameron 04

I had such a great time chatting with him. We talked about many things and discussed how we might co-operate in making a film in the future, and even talked about some creative ideas. He directed two of the world’s top box office movies in the world. But I never imagined how simple and practical his office was. I saw a lot of the main characters from his movies, such as Avatar, The Terminator, and many more.

james cameron 02

james cameron 01

 

我在美國短短幾天,除了參加十二生肖宣傳之外,又開了好幾個電影會議。最開心是與James Cameron 開會,我倆聊得很愉快, 討論了很多未來電影合作的創意和方案。全球最賣座的電影, 首兩部都是他的作品, 卻沒料到他的辦公室是如此平實, 看到他電影裡的“主角”, 例如: 阿凡達 (Avatar),未來戰士(Terminator)等等。

 

james cameron 05

 

Text and Photos Copyright © 2013 The JC Group HK
All Rights Reserved

 

Last night during the concert in Hangzhou, I reminded everyone in the audience: “Remember to throw your rubbish in the rubbish bins, and remember to squash your empty water bottles then throw it away. If you haven’t finished your water, take it with you or empty it somewhere appropriate and then squash your bottle and throw it in the bin.” I was very happy to see everyone doing as I said.

 

300912-02

Early this morning, I went to visit the stadium again and it was so clean! It made me so happy. Cleaners at the stadium said to me that they’ve never seen a concert with such little rubbish. To all the wonderful audience who went to the concert last night, you are the best! Thank you for being so clean! Love you all!

300913-01

在我的杭州演唱會上呼吁大家把垃圾和喝完的水瓶捏扁扔進垃圾桶里,沒有喝完的水帶走或者倒在合適的地方,再把瓶子捏扁扔進垃圾桶,後來看到大家做得真的很好。今天一大早,我再次來到黃龍体育館,很開心,多干淨的場館啊!清潔工人還告訴我的工作人員說:“從來沒有見過這么少垃圾的演唱會。”觀眾們,你們真棒!愛你們!

 

Text and Photos Copyright © 2013 The JC Group HK
All Rights Reserved